剛剛跨進2016年,再過3天,文明古國印度的首都新德里將呈現世界文化交流的盛景——2016年新德里世界書展將于1月9日拉開帷幕,以“文明復興、交流互鑒”為主題的中國主賓國活動將盛裝登場:展出5000多種、1萬多冊中國優秀出版物,舉辦60余場活動。
10多年來,伴隨著中國經濟實力的不斷增強,中國文化走出去的步伐也在不斷加快、加深。
2004年,中國擔任巴黎圖書沙龍主賓國,7天里1.5萬冊中國作家的法文版圖書被銷售一空。“這是一次意外的熱鬧。”作家余華曾如此感嘆。
此后,從2007年到2015年,中國先后在莫斯科、首爾、法蘭克福、薩洛尼卡、開羅、倫敦、伊斯坦布爾、科倫坡、貝爾格萊德、明斯克、紐約等重要國際書展上擔任主賓國,足跡遍布歐、亞、非的許多重要國家,開展了版權貿易、出版研討、作家交流、文化展覽等少則幾十項多則幾百項文化交流活動,尤其是法蘭克福書展和倫敦書展期間,短短幾天內,舉辦的活動達到300余場,大大增加了中國出版人、作家、學者與各國同行、民眾面對面交流的機會。
而中國主賓國活動的主題,從莫斯科國際書展的“閱讀中國書,了解中國人”,到伊斯坦布爾國際書展的“新絲路,新篇章”和科倫坡國際書展的“文化絲路,書香中國”,再到美國書展的“感知中國,共創未來”,以及即將開幕的新德里世界書展的“文明復興、交流互鑒”,緊緊跟隨中國走向世界的大國方略,也在不斷深化著、擴展著、融入著,讓書展更深入、更親切地走進主辦國,走近讀者。
由于中國主賓國活動十分精彩,引來了書展主辦國的盛贊。
“中國主賓國活動是書展最成功的一次主賓國活動,為今后的主賓國設立了難以逾越的標桿。”土耳其伊斯坦布爾國際書展首席執行官布倫特曾這樣評價。
美國出版商協會主席湯姆·艾倫說:“2015年美國書展最大的亮點,就是中國以主賓國身份參展。”
如果說,十幾年前中國擔任國際書展主賓國還只是“一次意外的熱鬧”,那么,今天的中國主賓國活動已然在世界書展刮起了陣陣“中國風”,中國紅、中國印,還有中國書,已成為最亮麗的風景。
10多年來,中國的迅速崛起,激發了各國對中國成功經驗的好奇,對中國文化的探尋,而圖書就是最好的媒介。
2015年明斯克國際書展期間,白俄羅斯總統辦公廳副主任布佐夫斯基和新聞部長阿納尼奇對《習近平談治國理政》俄文版一書愛不釋手,認為從這本書中可以借鑒中國經驗并了解中國未來發展的方向。
2014年科倫坡國際書展上,在浙江人民出版社與斯里蘭卡快捷出版有限公司共同舉辦的僧伽羅語版《中國二十四孝故事》圖文版首發式上,兩個半小時的時間,來自斯里蘭卡的大學教授、媒體人有200多位,無一人提前離席。
2013年伊斯坦布爾國際書展上,土耳其當地一家學術機構把中國人民大學出版社參展的每種中國主題圖書都申請了一本樣書,用于評估在當地出版的可能性。
還有那一場場的作家交流座談會、出版研討會,一本本圖書通過作家、出版人走進了各國讀者的心中。
“這本書為了解一位領袖、一個國家和一個幾千年的文明打開了一扇清晰而深刻的窗口。”美國前國務卿亨利·基辛格為《習近平談治國理政》研討推介會寫下這樣的賀詞。
白俄羅斯紅星出版社社長兼總編輯阿列奇·卡柳柯維奇說:“通過這些交流活動,我深切感受到白中兩國人民希望更多相互了解的心聲,圖書可以在這方面起到重要作用。”
學習中文時間不長的斯里蘭卡學生侯愷說,他和他的老師茉莉都非常喜歡中國圖書,尤其愛讀講述中國故事的圖畫書。
這就是中國的魅力,這就是中國圖書的魅力。
中國主賓國活動即將走進印度,在1200平方米的天地里,跨越時空,談玄奘、論泰戈爾,用一本本書去拉近中國與印度的距離,續寫中印兩大文明古國文化交流的新篇章。
10多年來,伴隨著中國經濟實力的不斷增強,中國文化走出去的步伐也在不斷加快、加深。
2004年,中國擔任巴黎圖書沙龍主賓國,7天里1.5萬冊中國作家的法文版圖書被銷售一空。“這是一次意外的熱鬧。”作家余華曾如此感嘆。
此后,從2007年到2015年,中國先后在莫斯科、首爾、法蘭克福、薩洛尼卡、開羅、倫敦、伊斯坦布爾、科倫坡、貝爾格萊德、明斯克、紐約等重要國際書展上擔任主賓國,足跡遍布歐、亞、非的許多重要國家,開展了版權貿易、出版研討、作家交流、文化展覽等少則幾十項多則幾百項文化交流活動,尤其是法蘭克福書展和倫敦書展期間,短短幾天內,舉辦的活動達到300余場,大大增加了中國出版人、作家、學者與各國同行、民眾面對面交流的機會。
而中國主賓國活動的主題,從莫斯科國際書展的“閱讀中國書,了解中國人”,到伊斯坦布爾國際書展的“新絲路,新篇章”和科倫坡國際書展的“文化絲路,書香中國”,再到美國書展的“感知中國,共創未來”,以及即將開幕的新德里世界書展的“文明復興、交流互鑒”,緊緊跟隨中國走向世界的大國方略,也在不斷深化著、擴展著、融入著,讓書展更深入、更親切地走進主辦國,走近讀者。
由于中國主賓國活動十分精彩,引來了書展主辦國的盛贊。
“中國主賓國活動是書展最成功的一次主賓國活動,為今后的主賓國設立了難以逾越的標桿。”土耳其伊斯坦布爾國際書展首席執行官布倫特曾這樣評價。
美國出版商協會主席湯姆·艾倫說:“2015年美國書展最大的亮點,就是中國以主賓國身份參展。”
如果說,十幾年前中國擔任國際書展主賓國還只是“一次意外的熱鬧”,那么,今天的中國主賓國活動已然在世界書展刮起了陣陣“中國風”,中國紅、中國印,還有中國書,已成為最亮麗的風景。
10多年來,中國的迅速崛起,激發了各國對中國成功經驗的好奇,對中國文化的探尋,而圖書就是最好的媒介。
2015年明斯克國際書展期間,白俄羅斯總統辦公廳副主任布佐夫斯基和新聞部長阿納尼奇對《習近平談治國理政》俄文版一書愛不釋手,認為從這本書中可以借鑒中國經驗并了解中國未來發展的方向。
2014年科倫坡國際書展上,在浙江人民出版社與斯里蘭卡快捷出版有限公司共同舉辦的僧伽羅語版《中國二十四孝故事》圖文版首發式上,兩個半小時的時間,來自斯里蘭卡的大學教授、媒體人有200多位,無一人提前離席。
2013年伊斯坦布爾國際書展上,土耳其當地一家學術機構把中國人民大學出版社參展的每種中國主題圖書都申請了一本樣書,用于評估在當地出版的可能性。
還有那一場場的作家交流座談會、出版研討會,一本本圖書通過作家、出版人走進了各國讀者的心中。
“這本書為了解一位領袖、一個國家和一個幾千年的文明打開了一扇清晰而深刻的窗口。”美國前國務卿亨利·基辛格為《習近平談治國理政》研討推介會寫下這樣的賀詞。
白俄羅斯紅星出版社社長兼總編輯阿列奇·卡柳柯維奇說:“通過這些交流活動,我深切感受到白中兩國人民希望更多相互了解的心聲,圖書可以在這方面起到重要作用。”
學習中文時間不長的斯里蘭卡學生侯愷說,他和他的老師茉莉都非常喜歡中國圖書,尤其愛讀講述中國故事的圖畫書。
這就是中國的魅力,這就是中國圖書的魅力。
中國主賓國活動即將走進印度,在1200平方米的天地里,跨越時空,談玄奘、論泰戈爾,用一本本書去拉近中國與印度的距離,續寫中印兩大文明古國文化交流的新篇章。